La scelta dei menu

Antipasti /Appetizers

Fantasia di Bollito Chioggiotto ( Cicchetti )
Tasting of boiled seafood
euro18
Misto di Crudo  “La Taverna”
Platter of raw seafood, dressed with olive oil, sea salt and fresh lemon juice
  euro  20
Garn piatto di crudo&cotto
Garn plate of raw & cooked
euro 20
Spadellata di cozze e vongole
soutee of mussels and clams
euro 10
Granseola o Granson al naturale
Crab au naturel
euro 16
Insalata di mare con salsa Gazpacho
Seafood salad with gazpacho sauce
euro 12
Carpaccio di Tonno con primizie di Primavera Carpaccio of Tuna with first fruits of Spring
euro 12
Cappesante e/o Canestrelli alla griglia
euro 12

 

chiedi gli antipasti del giorno, ask the appetizers of the day     

Primi piatti/First Course

Pappardelle alle  Vongole (bibarasse) 
Pappardelle pasta with clams (bibarasse)
euro 10

Maccheroni alla Norma
My fish soup so
euro 12

Risotto(riso: Pila Vecia Ferron) dello Chef(min 2per)
Risotto(riso: Pila Vecia Ferron) of the Chef
euro 15

Linguine alla Malamocchina con cozze, pomodorini , origano e affumicato di formaggio
Malamocco linguine with mussels, tomatoes, oregano and smoked cheese
euro 12

Tagliolini alla polpa e umori di granchio o graseola
Tagliolini to the pulp and moods of crab
euro 13

Spaghtti sarde e pinoli 
euro 10

chiedi i primi del giorno, ask the first day of  Secondi Piatti/ Seconds Course

Frittura particolare della "Taverna”  (con pesce del giorno e verdurine etc.)
Fried particular the "Tavern" (with fish and vegetables of the day etc..)
euro 18

Grigliata Mista a seconda del pescato
Platter of grilled seafood
euro 20
Filetto di Rombo al forno con verdure
Oven roasted turbot served on a bed of vegetables
euro 18

Tagliata di Tonno con senape emulsionata al prosecco(Valdobbiadene)
Sliced with mustard Toon prosecco(Valdobbiadene) 
  euro 18
Spiedino di Rana Pescatrice alle erbe aromatiche
Monkfish skewers with herbs
euro 17

Branzini e Rombi di laguna (al sale o al  forno o alla griglia) Freshly caught seabass end Turbot(oven roasted,grilled)

Chiedi i secondi  del giorno, Ask the second of the day Alcuni prodotti potrebbero essere decongelati  e/o  surgelati / il pesce crudo segue la catena del freddo Some products may be thawed/raw fish follows the cold chain